Use the back button of your browser to return to previous page.

Mit dem Zurueck-Knopf Ihres Browser kommen Sie zur Vorseite.



Construction plan for a
crystal receiver with a
plastic dielectric variable capacitor


The Black Gollum III

Last update: 03/06/2008

Frequency range: MW (B.C. band) Medium wave
(Approx. 520-1620 KHz).

Please do not ask me for sources of needes parts !




Bauanleitung für einen
Detektor-Empfaenger mit
Quetscher-Drehkondensator


Der schwarze Gollum III

Letzte Bearbeitung: 06.03.2008

Frequenzbereich: MW Mittelwelle
(Ca. 520-1620 KHz).

Bitte fragen Sie bei mir nicht nach Materialbeschaffungsquellen !


Schematic of the crystal set "The Black Gollum III"
( 3steps = 3 way)
Schaltbild des Detektor-Empfaengers
"Der schwarze Gollum III"


Bottom view of coil former . Tap 2 to ground. / Spulenkörper von unten. Anschluß 2 an Masse.

These components are needed

  1. Diode (semiconductor) AA112
  2. Tuning capacitor. Compact tuning capactitor 255 pF + 105 pF and 2 trimmers.
  3. Crystal ear phone with 3.5 mm jack plug. (This type of earphone has a tendency for intermittents.)
  4. Adjustable coil complete with ferrite core and r.f. litz wire with 10 strands!
  5. Capacitor 82 pF
  6. Capacitor 47 pF (for longer antenna)
  7. Capacitor 220 pF
  8. Capacitor 440 pF
  9. 3 steps (3 way) switch (S 1)
  10. 1 switch (S2)
  11. Alligator clip for ground
  12. 2 Banana plugs
  13. 3 banana sockets
  14. Resistor 68 k ohms
  15. Phone (jack) socket 3.5 mm
  16. Black case
  17. Knob for tuning capacitor
  18. Connection wire

Antenna, ground: Keep the antenna wire away from power lines. Donīt connect parts of the crystal receiver with the power line. You can connect the ground connection to the faucet or the central heating (electrically conducting spot). Place the antenna freely in the room or outside the house.

When you choose an other antenna socket, you can match better the lower frquency range or the upper frequency range of the b.c. band. Both antenna sockets let you match different antennas (25 to 90 feet.)

Switch S1: With this switch you can match the tuning cap. to fit the complete MW (b.c) frequency range:

Pos. 1 = 620-920 kHz (220pf)
Pos. 2 = 530-630 kHz (440pF)
Pos. 0 = 740- 1620 kHz (no cap)

These are only approximate values and may differ from case to case. These ranges can differ somewhat in dependenc to the antenna used.

Switch S2: To better match the frequency-ranges, S2 can be used to insure the overlapping of the ranges. Is the switch on the second gang of the variable capacitor is in use too.

Tuning the set: Turning the knob clockwise increases the frequency. Example: you will tune from 530 khz to 1620 Khz. Switch in position 2, now turn knob from left to right, switch to position 1, again turn knob from left to right, switch in position 0, again turn knob from left to right. Don't forget to use also S2 for better matching the ranges.

Warning:

  • Outside the house: Absolutely disconnect and remove this antenna in case of approaching thunderstorm!
  • Inside the house: Never connect antenna or ground with the mains socket !
  • Before you use the receiver for the first time, you have to read the instruction manual (part of the delivery) and the safety notes.

Diese Bauteile werden benötigt

  1. Diode AA112
  2. Drehkondensator. Kompaktdrehko 255 pF + 105 pF und 2 Trimmer.
  3. Kristall-Ohr-Hoerer mit 3.5 mm Klinkenstecker. (Dieser Kopfhoerer-Typ neigt zu konstruktionsbedingten Aussetz-Effekten.)
  4. Komplette abgleichbare Spule mit Eisenkern und HF-Litze (10 Einzellitzen!).
  5. Kondensator 82 pF
  6. Kondensator 47 pf (fuer laengere Antennen)
  7. Kondensator 220 pF
  8. Kondenstor 440 pF
  9. 3-Stufen-Umschalter (S 1)
  10. 1 Umschalter (Schalter 2)
  11. Kontakt-Klemme fuer die Erde
  12. 2 Bananenstecker
  13. 3 Bananen-Stecker Buchsen
  14. Widerstand 68 kOhm .
  15. Kopfhoerer- Buchse . 3.5 mm.
  16. Gehaeuse schwarz
  17. Knopf fuer Drehkondensator
  18. Schaltdraht

Detektor-Empfang ist am Tage nur moeglich, wenn Sie innerhalb von ca. 50 Km einen MW-Rundfunk-Sender haben. Nachts ist Empfang bis zu 100-1200 Km moeglich (und mehr). Bedenken Sie bitte, dass die Lautstaerke des Detektors gering ist.

Antenne Erde: Bringen Sie den Antennendraht nicht in die Naehe von Stromleitungen. Verbinden Sie kein Teil des Empfaengers mit dem Stromnetz. Den Masse-Anschluss (Ground) koennen Sie mit dem Wasserhahn oder der Zentralheizung (metallisch leitende Stelle) verbinden. Die Antenne (antenna) verlegen Sie im frei im Zimmer oder ausserhalb des Hauses. Durch Wechseln der Antennenbuchse koennen Sie auch entweder den unteren Frequenzbereich oder den oberen Frequenzbereich besser anpassen. Mit den beiden Antennen-Buchsen koennen Sie unterschiedlich lange Antennen anpassen (10-30 Meter).

Schalter S1: Der Schalter passt den verwendetetn Drehkondensator so an, das der gesamte Mittelwellenbereich abgestimmt werden kann. Dabei gilt:

Pos. 1 = 620-920 kHz (220pf)
Pos. 2 = 530-630 kHz (440pF)
Pos. 0 = 740- 1620 kHz (ohne Kondensator)

Das sind nur ungefähre Werte. Der jeweilige tatsächliche Frequenzbereich hängt stark von der angeschlossenen Antenne ab.

Schalter S2: Um sicherzustellen, dass die 3 Frequenzbereiche sich sicher überlappen, kann jeweils eine Feinanpassung mit S2 vorgenommen werden. S2 schaltet bei Bedarf die zweite Sektion des Drehkondensators hinzu.

Sender abstimmen: Drehko im Uhrzeigersinn erhöht die Frequenz. Will man z.B. von 530 nach 1620 kHz abstimmen, Schalter in Stellung 2, dann Drehko von links nach rechts, dann Schalter in Stellung 1, Drehko wieder von links nach rechts, Schalter in Stellung 0, Drehko wieder von links nach rechts. Und dabei auch gegebenenfalls S2 schalten.

Warnung:

  • Aussen-Montage: Entfernen Sie diese Antenne unbedingt, wenn ein Gewitter kommt!
  • Innen-Montage: Verbinden Sie niemals Antenne oder Erde mit der Netz-Steckdose !
  • Bevor Sie den Empfänger zum ersten Mal benutzen, lesen Sie unbedingt die beiliegende Bedienungsanleitung und beachten die Sicherheitshinweise.

Construction plan

When you order the set of parts: Print out this page for use as construction plan. Polarity of the components is only important at tuning cap (rotor to ground).

You have to assemble the parts yourself. You should be able to solder. Also you should understand the wiring diagram (schematic) and the building plan. Soldering iron, soldering tin and tools aren't included in the set of parts. Holes are not drilled.

(1) The coil comes with an adjustable ferrite core. You can adjust carefully in position 0 of the switch S1 a station near the upper band end (approx. 1600 Khz) this core so that the station frequency is still in the band. The trimmers of the tuning capacitor are good to fine adjust the band range.

Variable capacitors (Tuning capacitors): In the set of parts is a compact 255 and 105 pF tuning cap including adjustment trimmers in use. Because of the switch S1 and both sections in parallel , the complete b.c. band can be tuned.

Coil: The coil is a compact cross-winding r.f. litz wire coil with iron powder core and high Q. With the iron powder core the reception range can be adjusted. 1 = "hot" pin of coil, 2 = ground pin.

Diode: Don't shorten the wire of the diode! Do not overheat the diode during soldering. The diode is a type AA112 .

Crystal phone: In case the audio in the phone is interrupted, tapping against the phone lightly should restore operation.

Capacitor 220pF and 440pF: The switch connects in position 1 a 220pF capacitor and in position 2 a 440pF cap. to the resonant circuit. Position 0 is not connected.

(Translation by Peter Stepponat)

Konstruktionsplan

Wenn Sie den Teilesatz bestellen wollen: Drucken Sie sich diese Seite hier als Bauplan aus. Eine Polaritaet der Bauteile muss nur beim Drehko beachtet werden, dort kommt der Rotor an Masse.

Die Teile muessen von Ihnen zusammengebaut werden. Sie muessen sich mit Loeten auskennen. Das obige Schaltbild und der unten gezeigte Bauplan muss von Ihnen verstanden werden. Loetkolben, Loetzinn und Werkzeug sind nicht im Teilesatz enthalten, Bohrungen sind nicht vorhanden.

(1) Die Spule hat einen Abgleich-Kern, mit dem man vorsichtig in Stellung 0 des Schalters S1 einen Sender bei 1600 kHz so einstellt, dass er noch in den Abstimmbereich passt. Dabei muss der Drehkondensator voll im Uhrzeigersinn gedreht sein. Mit den beiden im Drehko eingebauten Trimmern kann der Bereich noch feinangepasst werden.

Drehkondensator: Es wird ein kompakter Drehko mit ca. 255 pF und 105 pF und Justage-Trimmer verwendet. Da sich die Schwingkreisspule abgleichen laesst, kann mit beiden Drehkos parallel und dem Umschalter der gesamte MW-Bereich erfasst werden.

Spule: Die Spule ist eine kompakte Kreuzwickel-HF-Litzen-Spule mit Eisen-Kern und hoher Guete. Mit dem Eisenkern kann der Empfangsbereich abgeglichen werden. 1= "heisse" Seite der Spule, 2 = Masse-Seite

Diode: Kuerzen Sie nicht den Draht der Diode! Verhindern Sie, dass die Diode beim Loeten zu heiss wird. Es wird die Diode AA112 verwendet

Kristallhoerer: Sollte der Kopfhoerer aussetzen, kurz gegen den Hoerer klopfen.

Kondensator 220pF und 440pF: .
Der Umschalter koppelt in Position 1 einen 220pF und in Position 2 einen 440 pF-Kondensator an den Schwingkreis. Stellung 0 bleibt leer.



Photos of the ready assembled receiver "The Black Gollum"
Photos des fertig montierten Empfaengers. "Der schwarze Gollum"

 


View from bottom / Sicht von unten

Wiring diagram:
Red lines are the wires. Thick red dots indicate connections. Wire crossing without contact are displayed as a broken line.
Verdrahtungsplan:
Rote Linien sind die Drahtverbindungen. Rote verbundene (kontaktgebene) Kreuzungspunkte sind durch einen dicken Punkt gekennzeichnet. Drahtkreuzungen OHNE Verbindung sind durch eine unterbrochene Linie gekennzeichnet.

 


The variable capacitor. The middle pin to ground.
Der Drehkondensator. Der Mittenkontakt an Masse.